3)第十七章 见证之主_旧日音乐家
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  让那些高阶隐知变得稍微平易近人。”

  维亚德林说着,拿出了一本破旧不堪的书籍,有贝壳状纹路的硬质封面已经毁损了大半,散落卷曲的黄色书页被皮夹所固定着。

  “《以西结折射密续》,用诺阿语写成,图伦加利亚王朝早期的占星学家兼宫廷乐师‘以西结’所着,作者声称书中内容是自己对原着古查尼孜语的转译,并经过一定的缩减以适用于某神秘歌剧的唱词。”

  “当然,此类古籍在特巡厅那帮家伙口中称为禁书。”

  范宁心中暗自思索:“所以特巡厅算教会还是学派?听这个语气,指引学派和特巡厅的关系好像又有合作又不完全对路,不知他们和帝国当局之间又是怎样的关系。”

  “卡洛恩,你觉得这个世界怎么样?”维亚德林双手按着书封问道。

  “啊?”范宁有些错愕,他觉得这个问题是不是太大了,“您是在和我讨论哲学问题吗?”

  “你的感觉或印象,系统的或零散的,平和的或偏激的。”

  “好吧...”范宁开始组织语言,他第一反应下所浮现出的事物,包括典雅洁净的大学校园,拥挤破败的平民住房,美丽的自然原野风光,污水横流的城市一隅,俊男美女的青春活力,年长之人的衰颓躯体...还有复杂的世俗人性,以及同样是人构建出的宏伟崇高的艺术殿堂。

  “可能很矛盾吧,或者说,充满很多缺憾...”于是他尝试开口,“工业蓬勃发展,繁荣触手可及,但愉悦是表象,苦痛是本质。生命过于短暂,艺术才是永恒。”

  “利益相关:音乐专业。后面那句是我夹带的私货...”范宁心中暗自又补充了一句。

  维亚德林对此不置可否,他抬起手,添加了一次熏香,随后说道:

  “下面我念出《以西结折射密续》一书中能解读出的部分诺阿语。”

  “聚点”位于世界的最高处,世界最初的一批概念与形式从其间源源不断地抛洒而出。她的原相既非人格,亦非规则,无法名状,不可理解。

  “聚点”抛洒出的概念与形式,部分降临到相对低处,化作“辉光”。

  “辉光”是完整的神性,也是最初的灵感,但仍然位格过高,无法名状,不可理解。只有“辉光”偶尔折射出的不完全的投影,我们才可用言语描述。

  来自“辉光”的完整神性,就这样塌缩成了各种各样局限的投影,我们永远观察不到完整神性的原貌,只能在隐秘的启示中,见证神性部分的相位。

  神性的第一种相位为“烛”,第二种相位为“钥”,第三种相位为“尽”,第四种相位为“荒”,第五种相位为“茧”,第六种相位为“池”,第七种相位为“衍”。

  这就有了执掌相位的见证之主。

  来自“辉光”的最初灵感,分解成了带有各相位属性的耀质,耀质的核心凝聚成“辉塔”,外延弥散成“移涌”。

  这就是有知者探索的“移涌”——世界的意志。

  “移涌”不断地向下漂流,最底端的淤泥色彩失真,凝结如壳。

  这就是无知者生存的居所——世界的表象。

  它们共同构成真实的世界,作为表象和意志而存在的世界。

  烛影仍旧摇曳着,维亚德林合上了书本。

  他的这段讲述,字数不过三四百,但带给范宁的深思无穷无尽。

  “卡洛恩,你现在理解了‘隐知’和‘灵感’意味着什么吗?”

  “你刚说世界充满缺憾,正是因为它的表象沉积着污秽不堪的淤泥。我们仗着魂灵中带有一丝最初的神圣火花,才能成为有知者,在移涌中艰难地求索,只为看到世界更为真实的色彩。”

  ------题外话------

  第一更到。。

  请收藏:https://m.shw9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章